Năm đã tàn năm, Tết đến rồi! Thật thời gian trôi qua sao nhanh quá, vừa mới Tết Tây đó nay lại đến Tết Ta rồi! Nhưng Tết đến mà Xuân hỡi, Xuân ơi, Xuân đâu thấy? Vì cuối tháng giêng dương lịch ở Âu Châu, Gia Nã Đại, và Hoa Kỳ có nơi vẫn còn là mùa đông tuyết giá. Tuy vậy, nhưng như thi sĩ Bằng Vân trong bài thơ Tết Tha Hương viết, thì: 

 

Cứ đến mùa này lại nhớ Xuân,

Mặc dầu băng giá tuyết đầy sân.

Đốt hương trừ tịch dâng vài nén,

Tặng bạn tâm tri thảo mấy vần.

 Dưới đây là một số “Tài Liệu Học Tập Thánh Kinh” quan trọng đã được đưa lên web nuoctroi.com.

Mời đọc giả tham khảo

Chân thành cám ơn tiến sĩ Lê Anh Huy và các cộng tác viên

Sách Thứ Năm của Thánh Kinh có tên Íp-ri (Do-thái, Hê-bơ-rơ) là דְּבָרִים đọc  là devarim, có nghĩa là “lời.” Sở dĩ sách có tựa như vậy là vì người Íp-ri có tục dùng các chữ đầu của một cuốn sách để đặt tên cho nó. Vì cuốn sách Thứ Năm bắt đầu bởi Eleh ha-devarim (có nghĩa là “đây là các lời”), nên nó tựa là “devarim.”

Sách Thứ Năm được viết bởi Mô-se (trừ chương cuối) vào khoảng năm 1406 trước khi Đấng Cờ-rít giáng sanh.

Lê Anh Huy

1- Dẫn nhập:

Xuất Ê-díp-tô ký (1925) chép: “Các ngươi chớ giết người(20.13) hay You shall not murder” (NASB), hay “ Thou shall not kill(KJ). Chữ “giết người” hay “muder” hay “kill” được dịch từ chDo-thái רצח (râtsach) /raw-tsakh/ có các ttiếng Anh tương đương là: “put to death,” “kill,” “slay” hay “murder” (Tự điển Strong, Hebrew-English). Tt ccác ttiếng Anh này đều có nghĩa là “chấm dt mng sống” nhưng mỗi chữ được áp dng trong từng trường hợp khác nhau. “Put to death” và “kill” mang nghĩa tổng quát là“giết” hay “giết chết” hay “lấy mạng” và có tháp dng trong mọi trường hp. Còn “murder” và “manslay” (hay manslaughter) được áp dng trong hai trường hp khác nhau. Sau đây là nghĩa của hai chnày:

Thái Trần Ngọc Lan dịch

Tôi đã làm nhiều việc nuôi cấy vi khuẩn khi còn trong trường hậu cử nhân(1). Có lắm lúc những mẻ cấy bị nhiễm nấm làm hỏng cuộc thí nghiệm. Điều an ủi duy nhất là có cơ hội để nói rằng: "Nấm ở cùng chúng ta, và với số lượng nhiều vô kể."

Sự nhiễm nấm đặt ra một vấn nạn thực sự trong các phòng thí nghiệm vi sinh. Dù vậy, may mắn thay, một công trình mới do các nhà nghiên cứu của trường Đại Học Y khoa Albert Einstein tại thành phố New York chứng nghiệm rằng đối với loài người và những động vật có vú khác, sự nhiễm nấm thì không đến nỗi tồi tệ như vậy.

Nước Trời xin chân thành giới thiệu cùng độc giả khắp nơi những bài viết có giá trị trong thời gian qua. Xin bấm vào các link những bài đặc biệt dưới đây để chọn:

Nước Trời chân thành giới thiệu qúy độc giả khắp nơi trong nước cũng như hải ngoại các Bài Giảng của quý tôi tớ Chuá để qúy vị có thể nghe online tại nhà hay bất cứ nơi nào qúy vị có thể nối vào mạng lưới internet

A little boy wanted to meet God. He knew it was a long trip to where God lived, so he packed his suitcase with a bag of potato chips and a six-pack of root beer and started his journey.

When he had gone about three blocks, he met an old man. He was sitting in the park, just staring at some pigeons. The boy sat down next to him and opened his suitcase. He was about to take a drink from his root beer when he noticed that the old man looked hungry, so he offered him some chips.

He gratefully accepted it and smiled at him. His smile was so pretty that the boy wanted to see it again, so he offered him a root beer. Again, he smiled at him. The boy was delighted! They sat there all afternoon eating and smiling, but they never said a word.

As twilight approached, the boy realized how tired he was and he got up to leave; but before he had gone more than a few steps, he turned around, ran back to the old man, and gave him a hug. He gave him his biggest smile ever..
When the boy opened the door to his own house a short time later, his mother was surprised by the look of joy on his face. She asked him, "What did you do today that made you so happy?" He replied, "I had lunch with God." But before his mother could respond, he added, "You know what? He's got the most beautiful smile I've ever seen!"

Meanwhile, the old man, also radiant with joy, returned to his home. His son was stunned by the look of peace on his face and he asked, "dad, what did you do today that made you so happy?" He replied "I ate potato chips in the park with God." However, before his son responded, he added, "You know, he's much younger than I expected."

Dear One and All

There was a time when the most natural and expected thing to do on Sunday was attend Church. There was both virtue and vice in such discipline. Virtue in that men and women came under the encouragement, reproof, and righteous proclamation of the gospel.Vice, because when church is simply listening to gentle homilies and moral sermons that replace the force of the Gospel, it reduces church attendance to an exercise in self-satisfaction and social etiquette. Lord please deliver us from such shams.

THƯ MỜI ĐẠI HỘI 28

Washington D.C., ngày 16 tháng 1, 2012

Kính gởi: Quý Mục Sư, Ban Lãnh Đạo, và toàn thể quý tín hữu thuộc Liên Hữu Tin Lành Báp-tít Nam Phương tại Hoa Kỳ.

Chúng tôi vui mừng viết thư này đến cho quý vị để chúng ta cùng nhau chuẩn bị cho Đại Hội Liên Hữu Tin Lành Báp-tít Nam Phương Toàn Quốc lần thứ 28 vào ngày 04 đến ngày 07 tháng 07 năm 2012 tại vùng Washington DC.

Kính thưa quý vị,

Đại Hội 28 là một Đại Hội đặc biệt vì nhiều lý do. Thứ nhất, Đại Hội 28 là Đại Hội Báp-tít lần thứ nhì tại vùng Thủ Đô Hoa Thịnh Đốn kể từ Đại Hội 11 (1995). Đây là một cơ hội cũng là một vinh dự lớn lao cho các Hội Thánh vùng Đông Bắc Hoa Kỳ hợp tác đón Đại Hội về đây.

Tết Nguyên Đán không biết xuất hiện từ bao giờ, nhưng đã trở thành thiêng liêng gắn bó trong tâm hồn của mỗi người dân Việt. Tết Nguyên Đán là lễ hội cổ truyền lớn nhất, lâu đời nhất của dân tộc. Đây cũng là lễ hội đầu tiên và quan trọng nhất trong các lễ hội Việt Nam, có phạm vi phổ biến rộng rãi nhất từ Ải Nam Quan cho đến Mũi Cà Mau.

Từ những thế kỷ xa xưa thời Lý, Trần, Lê, người xưa đã cử hành lễ Tết hằng năm một cách trang trọng, tưng bừng và nhộn nhịp.

Tags:

Kính gửi:

Mục sư Tiến sĩ Nguyễn Tấn Dương – Chủ Tịch Liên Hữu Báp-tít Việt Nam Hoa Kỳ

Ban Chấp Hành Liên Hữu

Quý Mục sư Quản Nhiệm, Giáo sư, Giáo sĩ

Quý Con Dân Chúa
 

Kính thưa Mục sư Chủ Tịch, Ban Chấp Hành Liên Hữu, quý Mục sư Quản Nhiệm, Giáo sư, Giáo sĩ, và

quý Ông Bà Anh Chị Em thân mến trong Chúa:

 

Tự điển bỏ túi này vẫn còn đang được cập nhật hàng ngày khi chúng tôi tìm ra chữ mới. Xin quí vị cứ trở lại thường xuyên.

Thánh-Kinh Tiêu-Chuẩn (TKTC)

If you never felt pain, then how would you know that I am a Healer?  

 

Ta, Thiên Chúa Ba Ngôi hiệp nhất: Đức Chúa Cha, Đấng rất yêu thương;
Đức Con Giê-su khiêm nhường;
Đức Thánh Linh Đấng phi thường, ủi an.
Ban đầu ấy Chúng Ta sáng tạo1
Cả đất trời muôn hóa vạn công:
Sứ thiên, sinh vật, non sông,
Trổi hơn hết thảy là ông A-đàm;

Xem Video: “Từ Chê Bai Đến Đầu Phục”, Giăng 1:43-51, Mục Sư Lê Văn Thái:

Xin bấm vào link dưới đây:

Nghe Bài Giảng: “Phục Vụ”, Ê-phê-sô 4:11-13, Rev. Doug Kellum.

Xin bấm vào link dưới đây:

Nghe Bài Giảng: “Phú Quý Thọ Khương Ninh”, Thi-thiên 1:1-3, Mục Sư Nguyễn Hồng Quang.

Xin bấm vào link dưới đây:

Xem Video: “Niềm Vui Mới”, Giăng 2:1-11, Mục Sư Lê Văn Thái:

Xin bấm vào link dưới đây:

Syndicate content